Agnes
Numele Agnes reproduce un vechi nume grecesc: (H)agnes (‘αγνος) şi este format pornind de la adj. hagnos, hagne, hagnon (pur, curat, cast şi, mai târziu, sfânt).
Surse:
Mică enciclopedie onomistică, Editura enciclopedică română, Bucureşti, 1975
www.behindthename.com
- Detalii
- de: Iosif A.
- Nume fete şi băieţi. Etimologia numelor
Agata
Numele Agata reproduce gr. Agathe (Αγαθη, care înseamnă "bun"). Probabil că popularitatea numelui are legătură cu piatra preţioasă (agată) cu care mulţi cred că numele are o legătură; etimologic, nu are însă nicio conexiune.
Surse:
Mică enciclopedie onomistică, Editura enciclopedică română, Bucureşti, 1975
www.behindthename.com
- Detalii
- de: Iosif A.
- Nume fete şi băieţi. Etimologia numelor
Expresia "A face act de prezenţă" înseamnă "a apărea undeva pentru scurt timp, din datorie sau din politeţe" ca în "Deşi nu-i plăceau petrecerile, a făcut act de prezenţă".
- Detalii
- de: Iosif A.
- Expresii ale limbii române şi înţelesul lor
Expresia "A face un act de dreptate" înseamnă "a recunoaşte meritele şi drepturile unei persoane nedreptăţite" ca în "S-a făcut un act de dreptate şi i-a fost dată casa înapoi".
- Detalii
- de: Iosif A.
- Expresii ale limbii române şi înţelesul lor
Expresia "A face act de autoritate"
Expresia "A face act de autoritate" înseamnă "a face uz (uneori abuz) de autoritatea pe care ţi-o dă o anumită calitate sau situaţie" ca în "Ofiţerul este obligat să facă act de autoritate adesea cu subordonaţii săi".
- Detalii
- de: Iosif A.
- Expresii ale limbii române şi înţelesul lor
Expresia "A se uita cam acru (la cineva)"
Expresia "A se uita cam acru (la cineva)" înseamnă "a privi chiorâş, neprietenos (la cineva)" ca în "Pentru cât te-am ajutat, te uiţi cam acru oarecum la mine".
- Detalii
- de: Iosif A.
- Expresii ale limbii române şi înţelesul lor
Expresia "A i se acri (cuiva) (cu sau de ceva, de cineva)"
Expresia "A i se acri (cuiva) (cu sau de ceva, de cineva)" înseamnă "a se plictisi, a se sătura de ceva (sau de cineva)" ca în "Li se acrise tot umblând încoace şi încolo prin pădure."
- Detalii
- de: Iosif A.
- Expresii ale limbii române şi înţelesul lor
Expresia "A avea acoperire"
Expresia "A avea acoperire" înseamnă "a fi acoperit pentru o acţiune săvârşită conform unor indicaţii precise date" ca în "Pentru a vă dovedi nevinovăţia trebuie să aveţi acoperire prin acte legale."
- Detalii
- de: Iosif A.
- Expresii ale limbii române şi înţelesul lor
Expresia "A pune accentul (pe ceva)"
Expresia "A pune accentul (pe ceva)" înseamnă "a scoate în relief, a da atenţie deosebită (unei probleme)" ca în "Cartea pune accentul pe importanţa tehnologiei."
- Detalii
- de: Iosif A.
- Expresii ale limbii române şi înţelesul lor
Expresia "Nici cât un vârf de ac"
Expresia "Nici cât un vârf de ac" înseamnă "extrem de mic" şi "foarte puțin, aproape deloc" ca în "N-avea apă în cană, nici cât un vârf de ac."
- Detalii
- de: Iosif A.
- Expresii ale limbii române şi înţelesul lor
Expresia "A călca (sau a umbla) ca pe ace"
Expresia "A călca (sau a umbla) ca pe ace" înseamnă "a merge încet, cu grijă" ca în "Numai el nu se simţea în apele lui, umbla ca pe ace în urma tuturor."
- Detalii
- de: Iosif A.
- Expresii ale limbii române şi înţelesul lor
Expresia "A băga (sau a ascunde de) ac în miere"
Expresia "A băga (sau a ascunde de) ac în miere" înseamnă "a băga zâzanie între oameni" ca în "A găsit să bage ac în miere şi a stricat atmosfera de la serviciu".
- Detalii
- de: Iosif A.
- Expresii ale limbii române şi înţelesul lor
Expresia "A avea ac de cojocul cuiva"
Expresia "A avea ac de cojocul cuiva" înseamnă "a avea mijloace de a opri ori pedepsi pe cineva", ca în: "Dacă or să mai sară gardul în grădina mea, am eu ac de cojocul lor!".
- Detalii
- de: Iosif A.
- Expresii ale limbii române şi înţelesul lor
Expresia "În abstract"
Expresia "În abstract" înseamnă "pe bază de deducţii logice, fără legătură cu faptele", ca în propoziţia: "Nu pot decide în abstract, trebuie să ştiu ce s-a întâmplat de fapt".
- Detalii
- de: Iosif A.
- Expresii ale limbii române şi înţelesul lor
Expresia "A ieşi abraş"
Expresia "A ieşi abraş" înseamnă "a nu izbuti, a fi înfrânt, a suferi un eşec", ca în fraza: "A încercat să ne păcălească, dar, ieşind abraş, s-a împăcat cu situaţia şi a devenit om de onoare".
- Detalii
- de: Iosif A.
- Expresii ale limbii române şi înţelesul lor
