Expresia: „drept pentru care” este des folosită în limba vorbită sau scrisă.

„Drept pentru care” este sintagmă folosită în limbajul administrativ-juridic; cel mai des caz de întâlnire a ei este, credem, în procese-verbale, unde întâlniți, spre final: „drept pentru care...”. Este atât de bine „fixată” în jargonul juridic, încât este puțin probabil că aceasta va dispărea vreodată.

Varianta corectă, surprinsă și de dicționare (vezi mai jos) este însă „drept care”.




Drept care: prin urmare, în concluzie, așadar.

„Drept pentru care” este văzută ca o formulare pleonastică, pentru fiind redundant în această construcție.

Dar chiar și așa, „drept care” pare o expresie destul de „prețioasă” pentru limbajul de zi cu zi. Probabil că sunt mai „naturale” variantele care explică pe „drept care”, precum: ca urmare, așadar etc.

Write comments...
symbols left.
You are a guest ( Sign Up ? )
or post as a guest
Loading comment... The comment will be refreshed after 00:00.

Be the first to comment.