Pentru a putea publica, trebuie să vă înregistraţi.
Vf. folderul Spam după înregistrare.
Pune o întrebare

Newsletter


3.6k intrebari

6.8k raspunsuri

15.4k comentarii

2.5k utilizatori

0 plusuri 0 minusuri
260 vizualizari
Avem un cuvânt pentru asta?
Senior (7.8k puncte) in categoria Limba Romana

2 Raspunsuri

0 plusuri 0 minusuri

Probabil " stingerea". Mai demult se acopereau focurile pana la stingere pe timpul noptii, de frica incendiilor si a rebeliunilor, iar populatia era obligata sa ramana in case,  pe timo de razboi se dadea stingerea de frica atacurilor si pt a permite fortelor de ordine sa controleze mai usor teritoriul, acum, in pandemie , stingerea inseamna doar consemnarea la domiciliu pe timpul noptii, deocamdata nu suntem obligati sa stam pe intunericsmiley

couvre feu= acoperirea focului

Junior (396 puncte)
0 plusuri 0 minusuri
Nu avem un cuvînt anume pentru „curfew” în română.

Sensul lui obișnuit în engleză este acela de interzicere a ieșirii după o anumită oră. Se folosește, de exemplu, în cazul stărilor de război sau de dezastru, în anumite hoteluri unde nu rămîne nimeni de veghe pe timpul nopții și ușa de la intrare stă încuiată, în anumite familii unde copiii (adolescenții) trebuie să se întoarcă acasă înainte de lăsarea serii și în multe alte situații.

În română avem (sau nu avem) cîte un cuvînt pentru fiecare din aceste cazuri, dar nu și un cuvînt pentru toate sensurile. Uneori spunem militărește „stingere” în cazul hotelurilor unde trebuie să te întorci înainte de o anumită oră, adolescentului îi spui „să fii acasă înainte de 8”, în timp de război statul în casă poate fi inclus în ceea ce se cheamă „stare de asediu”, în cazul avioanelor putem vorbi de restricții de zbor pe timp de noapte, pe timp de pandemie se poate numi „interdicție de circulație” și așa mai departe.
Expert (12.9k puncte)
editat de
...