”Schadenfreude” e, încercând să explic pe scurt conceptul, un antonim aproximativ al compasiunii, sentimentul de bucurie pe care unii îl simt la vederea eșecului cuiva. Un soi de ”bucurie la răul altuia”.
În germană a rezultat din alăturarea lui ”schaden” (rău, pagubă) și ”freude” (bucurie, voioșie).
Simțământul respectiv nu e întotdeauna semn al răutății celui care îl trăiește, fiind asociat, de pildă, și cu ceea ce experimentează (prin filmele americane am văzut asta) cei invitați să asiste la execuția unui criminal vinovat de uciderea unei rude de-a lor (generalizând, e vorba de bucuria resimțită la momentul pedepsirii unui comportament imoral). Pagina wikipedia în engleză e suficient de lămuritoare.
Ce nu știu e dacă avem un cuvânt pentru ”schadenfreude” în română. Dacă avem, poate mi-l spune și mie cineva...